日本のリスクは「見ざる、言わざる、聞かざる」

武田邦彦 (中部大学): 「被曝場」と化した学校・幼稚園

かつての日本のほのぼのとした、木訥でも尊敬できる先生方がおられた小学校、中学校はすでに無いと言われています.

それは社会の変化があり、ご父兄が先生を尊敬しないこともあり、また日教組の一部の活動も原因しています.

そして、今は文科省を頂点とした軍隊組織のような古い上意下達の組織になっています.

でも、このようなことはすべて「大人の事情」であり、それで子供が被害を受けるのは可哀想です.

どんなに社会が曲がっていても、どんなに悲惨な仕打ちを受けても、それに立ち上がるのは個人の人間の魂でしょう.


武田教授がブログで必死に訴えている。
教授の指摘について批判的に取り上げる評論家もいるにはいる。
自分は専門家でないのでその真偽は評価できない。
しかし教授の意見がマスコミで取り上げられる機会は非常に少なく、ネットユーザーに限定されていることは確かだ。

彼の指摘を聞いて感じたこと、それは日本最大のリスクである。
そのリスクとは「見ざる、聞かざる、言わざる」の社会状況である。
つまりマスコミで持ち上げられた知識人の「鶴の一声」がすべてであり、それ以後国民は思考停止状態に陥ってしまう。
意見が出しにくい環境、意見を出すと「余計なヤツ」と看做されるという恐怖心、全てが自由意志の発露を塞いでいく。
実は日本にもそこここに穿った意見を主張する方々は多いのである。
しかしそれを自身の行動でその真偽を確かめようとする人々があまりにも少ない。
ここに日本がバブル以降ずっと元気が出ない根本原因があるのではないか?

これを変革していく意思と精神力が現代日本人に備わっていると確信を持って言うことはできない。
明治維新の志士でさえ、日本の変革に外国勢力の力を必要としたのである。
ただし彼らは外国勢力の管理には成功した。
一方、今の日本国民に周辺大国に対して明確な自己主張を行う力が備わっているとは言い難い。
我々はなによりもまず、自分たちのスタンスを確立する必要があるのだ。
しかし現代は非常に複雑化しており、人智だけで正しい展望を見出すことは困難だ。
今日ほど天道に耳を傾ける謙虚な精神が必要とされている時代はないのである。

 

新極東時代の始動がみえてくる

党・政府の大学への干渉が深刻化:日経ビジネスオンライン

中国の総合大学にはどこでも、『新聞・伝播学院』というジャーナリストを育成する学部が存在する。先日、北京大学や清華大学の同学院の教授らとともにあるフォーラムに参加した。そこでの光景に驚いた。時代遅れな発言をする教師がたくさんいたからだ。

「我々の学部では、新華社・人民日報方式の記事の書き方しか教えない。学生たちは卒業したら、お国のための記事を書くのであるから、当然のことだ」

今、中国の大学生は皆「新華社や人民日報が、政府・共産党のプロパガンダの役割しか果たしておらず、そこに真のジャーナリズムはない」という真実を知っている。だから、海外のメディアに触れ、国際的な視野を養おうと努力している。学生サイドの進歩と大学サイドの怠惰との間に存在するギャップに愕然とした。

4月24日、清華大学創立100周年記念のイベントが北京の人民大会堂で行われた。胡錦濤国家主席や習近平国家副主席など共産党のリーダーたちがこぞって出席した。両氏にとって、清華大学は母校に当たる。

数年前から念入りに準備されてきたこのイベントは、以前から中国社会で波紋を呼んできた。まさに「大学行政化」の代名詞として揶揄(やゆ)されてきた。大学は教育と研究の現場であるにもかかわらず、会場の前列に座るのは、ほとんどが共産党のリーダーたちである。イベントには学術的な色彩は全くなく、リーダーたちのプロパガンダ談話で構成される無味乾燥なものであった。

大学当局は、胡錦濤国家主席などOBが帰ってくるということで、教室のリニューアルなど、“お色直し”を徹底した。筆者がよく知っている同大学の女子学生がこう漏らした。「毎日工事でうるさくて。道路は埃りだらけ。勉強に集中できないし、大学のキャンパスという雰囲気がどんどん失われている。生きた心地がしなかった」。

大学は誰のためにあるのか?国家の未来を背負う人材と英知を育むために大学は存在する。近年益々深刻化する「大学行政化」現象を眺める限り、現状は、あるべき姿から刻一刻と離れている。

そんな中で学生たちは、グローバリゼーションに適応し、世界で通用するようになるための価値観やスキルを磨こうと汗を流す。彼ら・彼女らは、国に対してあきらめを感じ、どんどんクールになっている。中国の国家建設を百年の計で俯瞰したとき、この傾向が吉と出るのか、凶と出るのか?

今後の動向から目が離せない。


数々の共産主義国家がいつか来た道、正に20年前のロシアを彷彿させる。
20年来の抑圧が一気に爆発する日も近いだろう。
無論一時は混乱も予想されるが、それなくして中国の真の未来もあり得ない。
中国の真の民主化は韓半島の問題に直結し、新世界へのパラダイムを開放することになる。

 

「誠意」としての「祈り」

アメリカ人よ、なぜ鶴を折る:日経ビジネスオンライン

 募金ができない子どもたちはまだしも、私は鶴を折る理由が分からなかった。被災地に必要なのは鶴ではなくて、義援金や食料、衣服などではないか。

 実際に、私が友人にプリンストン大学の折り鶴プロジェクトを話すと、多くの人が「必要なのは鶴じゃないのにね」と反応した。

 折り鶴を日本に送ろうとした友人が、アメリカにある日本の政府機関や国際交流の団体に問い合わせると、「折り鶴を受け取るのは難しい。日本に送ることができる保証はできないし、かといって頂いた鶴を捨てることもできない」といった消極的な反応が多かったという。

 折り鶴を送ること以外に、やらなければならない仕事が山積しているのだろう。かさばる折り鶴を運ぶのは、物流網が完全に復旧していない状況では容易ではない。

 私はプリンストン大学の学生たちに、「折り鶴はかさばるし、被災者に必要なのはお金や食べ物じゃないのかな」とさりげなく助言し続けた。

 それでも、彼らはひるまなかった。鶴を折るという行為に確固たる意思と自信が満ちているように見えた。

 プリンストン大学で100万羽の折り鶴を集めようと動き出した柴田明日美さんはこう打ち明けてくれた。

 「募金だけでは、何か寂しい気がしたんです」

 地震が起きたとき、アメリカは深夜の午前1時46分。柴田さんは大学の宿題に追われていたが、友人の知らせでテレビをつけた。そして、息を呑んだ。

 「私の大好きな国が…。まさか、冗談でしょ」

 柴田さんはアメリカで育ち、日本にいけば、「自分はアメリカ人だな」と思わざるを得ないこともあるという。それでも彼女は思った。「やっぱり日本が好きだから、何かしないと落ち着けなかったんです」

 アメリカは募金活動が盛んな国だ。学校の食堂やパブリックスペースでは、いつも募金活動が行われている。柴田さんも最初は募金活動が頭に浮かんだ。

 しかし、彼女の心はどこか満足できなかった。

 「募金活動もしよう。でも、それだけではなく、自分も汗をかきたい」

 彼女が思い出したのが千羽鶴だった。1年前、大学の日本語教師だった母親が体を崩した時、中国人の学生が2日間で100羽の鶴を折って持ってきてくれたことがある。

 「母のために時間をかけて祈ってくれた。同じことを被災者の方にしたいんです」

 鶴を折りにやって来たプリンストン大学のクイントン・ベック君は、「小学校の時に友達が白血病になってしまって、みんなで千羽鶴を折ったんだ」と教えてくれた。

 折り鶴は、あっという間に入手できる花束でもなく、財布から取り出すだけのお金とも違う。時間をかけて作り上げるから、それだけ贈った人の気持ちが伝えられると信じている。

 東日本大震災がハイチ地震と違うのは、企画立案者の多くが日本に住んだことがあるか、日本のことを気にかけている人であること。ただ「困っている人にお金を送ろう」という心境とはどこか違う。友達が重い病気をして、そのお見舞いをする感覚に近いのかもしれない。であれば、お見舞いにお金だけ渡す人はいない。お金以上に精神的なメッセージを伝えたい、あるいは日本のために自分も汗をかきたいという気持ちがあるのではないか。


実は日本人には自分たちが気づかずに実践していることがある。

それは「祈り」。

千羽鶴もお百度参りも、全て根本は同じ。
それは「誠心誠意」。
一見何の意味もないことでも、これを心をこめて繰り返すことで多くの人々に影響を及ぼす力が生まれる。
無から有を生み出す実践活動なのだ。
これがキリスト教でいう「Prayer」の本質に通じることを大半の日本人は知らない。

だから我々はまず日々の生活でこの「祈り」を実践しよう。
それがお互いの心に「共感性」が広がっていく出発点となる。

「共感性」を忘れてはいないか?

月刊・日経ビジネスオンライン 震災で問われる「メディアの使命」

 東日大震災の津波の被害を受けた東北の沿岸部。その凄惨な状況はテレビや新聞、雑誌、オンラインで繰り返し報じられてきました。私も何度か被災地を取材しましたが、あることに気づきました。取材が難しい場所に、多くの海外メディアが入っているのです。震災直後もそうでした。被災地の海岸は、交通が寸断されていて、携帯電話もまったくつながりません。ところが、外国人記者たちがカメラを担いで、取材を続けているのです。

 その時、欧米で特派員を経験した先輩記者に聞かされた言葉が頭をよぎりました。

 「日本人記者は報道の最前線でほとんど命を落とすことがない。欧米の記者に比べて、その数が極端に少ない」

 もちろん、死亡者の数を競う必要などありません。できるだけリスクを抑えて取材すべきことは当然です。しかし、この傾向は、報道機関が「メディアの使命」をどう捉えているのか、日本と海外の格差を象徴しているように感じてなりません。

 今回の震災で、なぜ世界は日本のニュースが溢れ、援助や義援金が次々と届いたのか。一方、日本と日本人は、なぜ世界の災害に対して、機敏な援助ができない失態を繰り返すのか。それは、自戒の念も込めて言いますが、メディアにその主因があると思います。

 特に米国では、新聞の一面を日本のニュースが埋め続け、テレビも連日のようにトップニュースとして東日本大震災を扱いました。

 このことが、米国人の心に少なからぬ影響を与えています。4月のランキングで5位になった『アメリカ人よ、なぜ鶴を折る』は、全米で広がる折り鶴現象をリポートした記事です。米国人が義援金だけでなく、「心のつながり」を示したいと、あらゆる都市で人々が自然発生的に集まり、千羽鶴を折っているという内容です。こうした流れを後押ししているのは、被災地に乗り込んだリポーターたちが送り続けている映像と原稿に違いありません。

 それに比べて、我々日本人は、米国南部を襲ったハリケーンカトリーナ後の復興に、どれだけ支援ができたのでしょうか。堤防の決壊によって家を流され、ニューオリンズに戻れなくなった多くの黒人たちの心の支えになれたでしょうか。

 ほとんど何もできなかったのは、日本人の「無慈悲」にあるのではなく、メディアの怠慢にあると考えるのは間違っているでしょうか。


確かにメディアにも問題はあるだろう。
それでもやはり自問せざるを得ない。

我々日本人は日々の生活で「共感性」を忘れてはいないか?と。

確かに有事の際の行動では世界に驚嘆を与える内容を有している日本民族かもしれない。
しかし本来それは日常生活における人間関係で築かれるべきではないだろうか?
コミュニケーションの希薄化が叫ばれて久しい中、この震災を機に今一度自分たちの生活を振り返るべきだと自戒したい。

自分自身を見つめる時間をつくろう

メルトダウン寸前の日本経済――自分の将来をどう守るか| nikkei BPnet 〈日経BPネット〉

 だいたいどんな人でも年間700時間(つまり1日に2時間)の勉強を5年間続ければ、世界に通用する人材に必ずなれる。しかし残念ながら、こういう発想をする人はあまりにも少ない。

 ライフプランというと、我々は「いかに節約や貯蓄をして老後に備えるか」というところから思考を進めてしまう。しかし、それはライフプランの立て方としてはまずい。節約や貯蓄すること自体が目的化してしまい、精神的にすぐに疲弊してしまうからだ。

 大切なことは、最初に「自分はどのような人生を送りたいのか」を決定し、そこから「何を所有すべきで、何を所有すべきでないのか」「自分への投資はどの分野にどれだけ必要なのか」「そのお金はどのようにして確保するのか」と逆算して、メリハリのあるプランを作っていくことである。


我が意を得たり。

自分の経験上、1つの会社に5年間勤務すればその道のプロになれると理解していた。
会社勤務の場合、1日8時間拘束が基本。
しかし自分の目的をより明確にすれば、1日2時間でも可能だという話だろう。
(今勉強しているBATICでも「1日3時間が目標」と言われている)
1日2時間なら会社で仕事をしていても何とか捻出可能なので希望が見えてくる。

日本が世界でジリ貧を這いまわる今こそ、自分自身を見つめる時間をつくろう。
これから毎朝、祈りの中で新たな誓いを立てる。

日本の悲しい現実

一時帰宅の福島・川内村住民、政府の「自己責任」押しつけに激怒…震災から2か月:社会:スポーツ報知

国側が「(住民らは)自己責任で立ち入る」とする同意書への署名を求めたことに「責任を押しつける気か」と住民は強く反発。「国や東京電力は責任を取らない気か」「私たちは被害者なのに」と怒りの声を上げ、国側は「十分、注意してほしいとの趣旨だ」と釈明に追われた。


毎日こんな理不尽なニュースばかり。大前さんの意見で気を紛らわせるしかないのか・・・


政府の原発対応で国民の生活は高くつく| nikkei BPnet 〈日経BPネット〉

結局、これが役人のやり方なのである。「避難指示を出しても入ってくる住民がいる。万一のことがあっても政府は責任を取れないぞ」「そう言ってもだめなら、警戒区域に指定して強制退去させ、罰則も設けよう」というわけだ。

政府が警戒区域に指定するのなら、その根拠を住民に明らかにすべきだと思う。「××地区の放射線量は○○で、これは健康被害が懸念される数値だから、入ってはいけない」というように、だ。また生活を突然破壊された人々も、(生活者が第一!を標語にしている)政府に納得のいく説明を求めるべきだし、必要なら裁判を起こしたっていい。

軽微な放射線量の地域(さすがに原発周辺には近づくべきではない)にすら立ち入ることを許さないという強制的なやり方はあまりにも理不尽である。

無能な政府を持つと、国民の生活は非常に高くつく。政府は、私たちの懐の財布に手をかけたまま無為無策を重ねているのだ。また、現政権は夢遊病者のような行動と発言を繰り返している。

「英語」よりも考えるべき「自分の正体」

英語が社内公用語になっても怖くない グローバルイングリッシュ宣言! (講談社プラスアルファ新書)

英語が社内公用語になっても怖くない グローバルイングリッシュ宣言! (講談社プラスアルファ新書)

  • 作者: 船川 淳志
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2011/02/22
  • メディア: 新書

昨今話題の「英語公用語化」を取り上げて現代日本の問題を鋭く指摘した意欲作。
著者のテーマは「英語学習の要点」といった話ではなく、「日本人の転換」だ。
低迷にあえぐ日本の現状を考えるとき、我々が気づいていない問題点がそこここに散りばめられている。
改めて自分の行動姿勢を見直すと該当する内容が多く、以下のような痛い指摘もあった。

『欧米人が中国人や日本人と働く難しさについて、よく次のようなことを述べる。
「日本人と働くのも、中国人と働くのも、たやすいことではない。ただ中国人と働いていると何が難しいのかが理解できるが、日本人との課題は、そもそも何が難しいのか、その理解すらできないことだ」』(p.73)

ちなみに自分の留学先はロシアで、イギリスを除く英語圏での経験がほとんどないこともあり、多少の英語コンプレックスがあることは否めない。
一方で「日本人は英語できるよ」と常に楽観視している部分も強い。
それはロシア滞在時代に所属した団体の上司がアメリカ人とイギリス人だったが、たどたどしい英語でもとりあえずは通じていたという感覚があるからだ。
当初ロシア語が話せない欧米人を前にして、「ロシアくんだりまで出かけて行って何で英語で会話しないといけないの?」と腹が立ったが、慣れれば慣れるものである。

そこで実感したのは、中高で学んだ英語の知識が決して無駄にはなっていないということだった。
実は旧ソ連時代は語学教育が高度に専門化されていたため、第一外国語が英語でなくフランス語やドイツ語だけしか学んでいないという学生も結構いた。
彼らに比べれば日本人学生の英語知識は相当なものだと理解していた。
このような基礎が基本的な義務教育を受けた日本人全員にあることを忘れてはならない。
我々の問題はそれを活用する機会に恵まれていないし、活用しようとする意識も薄いということ。
だからそういう環境が提供されれば、それなりに会話能力は向上するはずなのだ。
無論ビジネスレベルを目指そうとすればそれ以後も努力を重ねないといけないことは明らかだが、あとはやる気の問題だ。
著者曰く、我々日本人もまた「グローバルイングリッシュのネイティブスピーカー」なのだ。

新書の最後の方にある著者の言葉が印象的だった。

もうそろそろ、我々も「これだけ飲めばOK」という“魔法の丸薬”や“サプリ”を探し求めることはやめたらどうだろうか。その代わりに、体を動かし、いろいろなことを吸収し、学んでいく。健康の維持と英語力は似ていると考える。
変わらなければならないのは我々自身なんだ―と気づくことが、英語にとどまらず、この国を元気にすることにつながるのではないだろうか
』(p.200)

ソーシャルビジネスの黎明

社会貢献でメシを食う

社会貢献でメシを食う

  • 作者: 竹井 善昭
  • 出版社/メーカー: ダイヤモンド社
  • 発売日: 2010/09/10
  • メディア: 単行本(ソフトカバー)

 

拾い読みの段階で体に電撃が走った。

「昨今の若者は」とよく言われることの中に、留学する学生が減っているという話題がある。
確かに統計上はそうなのだろうが、この本を読んで見方が変わった。
自分の生き方を追求している若者は確実に増えており、しかもその水準は国際レベルからみてもかなり高そうだ。

大地震という国家的な未曽有の危機の今こそ、若者の力が発揮されるときであり、その可能性は着実に芽生えつつある。
自分もこれを読んで、「毎日のほほんと怠惰な生活を送りながら生を営んでいる余裕はない」と真剣になった。

さらに深く読みこんで、必ずや今後の自分自身の「ビジネス」指針としたい。

「リビング・トゥゲザー・ロンリネス」の帰趨 (ダイヤモンド・オンラインより引用)

夫婦関係が破綻しても同じ屋根の下に暮らす 「リビング・トゥゲザー・ロンリネス」の悲劇 ~孤独死、同居の孤独…日本は世界の反面教師? エリック・クリネンバーグ ニューヨーク大学社会学部教授に聞く|World Voiceプレミアム|ダイヤモンド・オンライン

――あなたが新刊のなかで指摘した「リビング・トゥゲザー・ロンリネス(同居による寂しさ)」とは具体的にどういうことか。

私は本の執筆のために約300人の独居者にインタビューしたが最も衝撃を受けたのは、多くの人が人生のなかで最も寂しいと感じるのは(夫婦)関係が破たんした人といっしょに住むことと答えていることだ。自分と合わない人と結婚生活を続けるほど寂しいことはない。だから米国では離婚が多いのである。

――日本では夫婦関係が破たんしても独り暮らしの寂しさや孤独死の不安を考えて離婚しない人もいるようだが。

多くの人が孤独死を恐れるというのは理解できる。でも、自分と合わない人、関係が破たんした人と結婚生活を続けるというのは大変なことである。
男性にしてみれば40代で離婚の危機を乗り切れば70代の高齢になって独居の寂しさを感じなくて済むと考えるかもしれないが、女性はそうはいかない。女性の平均寿命が男性よりかなり長いことを考えれば、妻は結婚生活を全うしても夫が先に亡くなり、最終的に独り暮らしをして亡くなることになる。
それなら嫌な相手と結婚生活を続ける意味はない。実際、結婚生活を終わらせる(離婚を切り出す)のは圧倒的に男性より女性のほうが多いが、それは結婚生活を続けても高齢になってから社会支援などの面であまり得るものはないと感じるからかもしれない。


この問題は今後の人類の共通課題となり、また最大の課題となっていく。結局人間の幸福観を追求していくと、最終的にこの問題に行き当たる。つまり我々が本当の幸福を手に入れようとすれば、「共にいたい人」、「永遠の伴侶」という問題を避けて通ることができない。これを解決できるコミュニティと国家が本当の意味で世界を凌駕することになるはずだ。それは人類にとって、聖書の創世記が記録した「男女の相克史」を元返すための宿命といえるだろう。

韓国社会にみる「韓流」指向

中央日報 – “決別宣言” KARA、結局はお金の問題?

韓国芸能界は「韓流」を地で行く。雇用者も被雇用者もその親も巻き込む波乱の人生。そこまでして必死になる人生の背後には、やはり韓国が置かれた困難な歴史的・国際的状況が垣間見える。

以前韓国旅行に行った際、ソウルと地方の田舎町を公共交通機関で一人旅する機会があった。地方の田舎を通る広い道路でヒッチハイクしたら気のいいお兄さんが乗せてくれ、お礼も受け取らずに丁重に目的地まで送ってくれたので、非常に恐縮したことを覚えている。彼との会話で印象的だったのが「自分は韓国が嫌いです」という話だった。しがらみの大きな社会の中で国を出たがっている若者が多いと聞いた。自分が知る日本在住の韓国人の中にも「日本に住んでみて安らぎの生活ができるようになった」という人がいた。

今回の出来事は上記の話を象徴する内容だと感じる。相応の給料支払を渋る雇用側。子供の栄誉を確保しようと声を荒げる親の側。その闘いは正に韓流ドラマそのもの、いやそれ以上の闇が犇めく世界だ。無論日本にも似たような話は事欠かないと思うが、おそらくここまで派手なせめぎ合いは少ないと思う。

それでもやはり彼らには日本人にないバイタリテイがある。お互いが持ち合わせていないメリットを共有するような精神的余裕とプラス思考をもって生活できれば、今後の日韓関係は大きく改善できるはずだ。